Male-female opposition in translating (pro)nouns of address.

A case study: Adela by Garabet Ibrăileanu

  • Elena CROITORU Dunarea de Jos University of Galati, Romania
Keywords: (pro)nouns of address, linguistic borders, cultural borders

Abstract

The paper aims at pointing out differences in using (pro)nouns of address in Romanian and English, and at discussing difficulties in transferring them across linguistic and cultural borders.

Published
2025-04-15
How to Cite
CROITORU, E. (2025). Male-female opposition in translating (pro)nouns of address. Comunicare Interculturală și Literatură / Communication Interculturelle Et Littérature, 12(4), 509-514. Retrieved from https://gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/cil/article/view/7988
Section
Interferențe și conexiuni lingvistice