A Case Study in Translation Practice: Male/vs/Female Authorship

  • Gabriela DIMA Dunarea de Jos University of Galati, Romania
Keywords: translation, descriptive text, gender analysis, meaning, equivalence

Abstract

The domain delineated by the theory and practice of translation constitutes an endless source of
interdisciplinary approaches, beginning with a typological analysis of the text to be translated and continuing
with considering translation a product, and more recently a result of not only the translator’s personality and
gender, but also of the social, ideological and cultural influences reflected both in the source and target text.

Published
2025-04-30
How to Cite
DIMA, G. (2025). A Case Study in Translation Practice: Male/vs/Female Authorship. Comunicare Interculturală și Literatură / Communication Interculturelle Et Littérature, 16(4), 305-308. Retrieved from https://gup.ugal.ro/ugaljournals/index.php/cil/article/view/8252
Section
Interferențe și conexiuni lingvistice