Aller directement au contenu principal
Aller directement au menu principal
Aller au pied de page
About
About the Journal
Open Access
Peer review
Copyright
Publication Ethics
Scientific Board
Editorial Team
Current
Submissions
Archives
Submissions
Contact
Rechercher
Rechercher
Register
Login
Numéro courant
No 5 (2009)
Publiée:
2025-06-26
Articles
Cuprins
*** ***
1-4
PDF (English)
L' IDENTIFICATION ET LA TRADUCTION DE L’IMPARFAIT CONTREFACTUEL
Eugenia ALAMAN
1-5
PDF (English)
ON SOME DIFFICULTIES IN TRANSLATING FROM ENGLISH INTO ROMANIAN
Oana Magdalena CENAC
6-11
PDF (English)
TYPES OF REFERENCE – ACHIEVING COHESION BY CREATING LINKS BETWEEN ELEMENTS
Mădălina CERBAN
12-17
PDF (English)
A SYSTEMIC INTERPRETATION OF J. K. ROWLING’S “HARRY POTTER” AND STEPHENIE MEYER’S “TWILIGHT”
Cristina CHIFANE
18-23
PDF (English)
DIE ANGLIZISMEN IN DEN MEDIEN – MODE ODER NOTWENDIGKEIT?
Mihaela CÎRNU
24-28
PDF (English)
RECIT PARABOLIQUE ET REECRITURE DES MYTHES CHEZ TH. MANN : LA MORT A VENISE
Alina CRIHANĂ
29-34
PDF (English)
CONTRASTIVITE ET TRADUCTION. DOMAINE FRANÇAIS-ANGLAIS
Sofia DIMA
35-41
PDF (English)
TRANSLATING ‘CRIME’ AND ‘CRIMINAL’ IN COLLOCATIONS
Antonela Marta Dumitrașcu, Richard R. E. KANIA
42-47
PDF (English)
“TRANSLATING” PEOPLE’S FEELINGS THROUGH PARAVERBAL SIGNS
Raluca GALIȚA
48-54
PDF (English)
ETUDE LEXICOGRAPHIQUE BILINGUE (FRANÇAIS-ROUMAIN):
Alina GANEA
55-60
PDF (English)
INDICATORS OF DISSOCIATION IN FRENCH AND THEIR ROMANIAN AND ENGLISH EQUIVALENTS
Anca GÂȚĂ
61-65
PDF (English)
WHAT IS SAID, WHAT IS IMPLICITED, WHAT IS IMPLICATED
Diana IONIȚĂ
66-70
PDF (English)
“HOCUS-POCUSING” THE BODY. TECHNOLOGY AND FEMININITY IN PRINT ADS
Annmaria KILYENI
71-78
PDF (English)
La LANGUE DES LOGICIELS : PROBLÈMES DE TRADUCTION
Virginia Lucatelli
79-83
PDF (English)
EPONYMS IN THE FINANCIAL VOCABULARY
Carmen OPRIȚ-MAFTEI
84-89
PDF (English)
CULTURAL MODELS IN COMMUNICATION AND TRANSLATION
Monica NĂSTASI
90-93
PDF (English)
ADVERTISING LANGUAGE: WORDS THAT TRIGGER FEELINGS
Ramona Agneta NEDEA (CIORANU)
94-100
PDF (English)
TRANSLATING ECONOMIC TEXTS
Iulia PARĂ, Judith MOISE
101-105
PDF (English)
An APPROACH TO EPONYMS IN MATHEMATICS
Floriana POPESCU
106-111
LANGUAGE, POWER, TRANSLATION AND INTERCULTURAL COMMUNICATION
Alexandru PRAISLER
112-118
PDF (English)
On THE CLASSIFICATION OF PROVERBS
Mădălina RADU
119-125
PDF (English)
ETUDE LEXICOGRAPHIQUE BILINGUE (FRANÇAIS-ROUMAIN). LE CAS DES VERBES DE RAPPORT DEMENTIR, NIER, REJETER
Gabriela SCRIPNIC
126-133
PDF (English)
MORPHO-SYNTACTIC FEATURES OF LEGAL LANGUAGE. SYNTACTIC COMPLEXITY AND SYNTACTIC DISCONTINUITY IN LEGAL TRANSLATIONS
Ana-Maria TRÂNTESCU
134-141
PDF (English)
LEXICAL LOAN, CULTURAL OVERTONE
Daniela ȚUCHEL
142-147
PDF (English)
Voir tous les numéros
Langue
Français (France)
English
Deutsch
##plugins.block.information.link##
Pour les lecteurs
Pour les auteurs
Pour les bibliothécaires